После 30 лет совместной работы Bud Light разорвал отношения с DDB

  • Reading time:1 min(s) read

Очередные долгие отношения подошли к концу: агентство DDB было удалено из питча Bud Light. Представители агентства подтвердили этот факт, подведя черту под 30-летними отношениями с брендом в США
В Omnicom помогли вывести на рынок Bud Light, ныне крупнейший пивной бренд в стране, еще когда он был запущен в 1981 году, и с тех пор агентство всегда было в реестре бренда. Среди длинного списка созданных для Bud Light кампаний самые заметные – «Настоящие мужчины среди гениев», реклама с талисманом Spuds McKenzie и «Wassup?», рекламные ролики с участием знаковых Clydesdales для Budweiser.

Предполагается, что агентство продолжит работать с Budweiser за пределами США. В InBev прокомментировать происходящее отказалась.

Информация о пересмотре эккаунта Bud появилась еще в августе. Уже тогда было понятно, что компания ищет агентство, способное разработать новые идеи для ребрендинга в Америке, причем обновление может начаться уже в 2012 году. Неизвестно, изменились ли сейчас условия тендера, и были ли исключены какие-либо другие агентства. Представители индустрии говорят, что в тендере принимают участие CP&B, McGarryBowen, Droga5 и другие.

В Bud Light также ищут американский медиа-бутик для выполнения исследований и планнинга в сотрудничестве с собственной компанией бренда Busch Media Group, которая будет продолжать руководить внутренним медиа-баингом и планнингом.

Поиск новых агентств начался после прихода в компанию Пола Чибе на должность вице-президента по маркетингу. Что касается DDB, то новый глава Питер Мак-Гинесс появился, когда пересмотр уже был в стадии реализации. Признаки напряжения между компанией и чикагским офисом агентства были очевидны в течение некоторого времени.

Bud Light – один из крупнейших пивных рекламных эккаунтов, с уровнем расходов в 276 миллионов долларов по итогам 2010 года. Экономическая рецессия слегка ослабила бренд, но он все еще остается самой продаваемой маркой пива в США с долей 19,1% по данным конца 2010 года.

Автор: Перевод Надежды Гусинской